葛生蒙楚 (葛のツタはイバラに絡み) 蔹蔓于野 (カラスシャクシのツタは 野にはびこる) 予美亡此(あなたはいない) 谁与独处? (誰と一緒になれというの?) 葛生蒙棘 (葛のツタはイバラに絡み) 蔹蔓于域 (カラスシャクシのツタは 墓場にはびこる) 予美亡此(あなたはいない) 谁与独息? (誰と過ごせというの?) 角枕粲兮(亡骸を載せる枕は豪華) 锦衾烂兮(死に装束も見事) 予美亡此(あなたはいない) 谁与独旦? (誰と朝を迎えろというの?) 葛生蒙楚 (葛のツタはイバラに絡み) 蔹蔓于野 (カラスシャクシのツタは 野にはびこる) 予美亡此(あなたはいない) 谁与独处? (誰と一緒になれというの?) 夏之日(夏が過ぎ) 冬之夜(冬を越え) 百岁之后(百年後には) 归於其居(あなたのもとへ) 冬之夜(冬を越え) 夏之日(夏を過ごし) 百岁之后(百年後には) 归於其室(あなたと共に) Words/词:Unknown/佚名 Music/曲:Cheng Bi/程璧 Vocal/唱:Cheng Bi/程璧 Lyrics translation to Japanese: KITA Naoto/喜多直人(JAPAN) Arrangement/编曲:KITA Naoto/ 喜多直⼈ Guitar, Piano/吉他、 钢琴:KITA Naoto/喜多直⼈ Vocal Recording/唱录⾳: KAMBE Madoka/神户 円(JAPAN) Mix, Mastering/混⾳、 母带:Yan XiangBo/严祥博 葛生蒙楚 (葛のツタはイバラに絡み) 蔹蔓于野 (カラスシャクシのツタは 野にはびこる ) 予美亡此(あなたはいない) 谁与独处? (誰と一緒になれというの?) 葛生蒙楚 (葛のツタはイバラに絡み) 蔹蔓于野 (カラスシャクシのツタは 野にはびこる ) 予美亡此(あなたはいない) 谁与独处? (誰と一緒になれというの?) 夏之日(夏が過ぎ) 冬之夜(冬を越え) 百岁之后(百年後には) 归於其居(あなたのもとへ) 冬之夜(冬を越え) 夏之日(夏を過ごし) 百岁之后(百年後には) 归於其室(あなたと共に) 夏之日(夏が過ぎ) 冬之夜(冬を越え) 百岁之后(百年後には) 归於其居(あなたのもとへ) 冬之夜(冬を越え) 夏之日(夏を過ごし) 百岁之后(百年後には) 归於其室(あなたと共に) 夏之日(夏が過ぎ) 冬之夜(冬を越え) 百岁之后(百年後には) 归於其居(あなたのもとへ) 冬之夜(冬を越え) 夏之日(夏を過ごし) 百岁之后(百年後には) 归於其室(あなたと共に) 夏之日(夏が過ぎ) 冬之夜(冬を越え) 百岁之后(百年後には) 归於其居(あなたのもとへ) 冬之夜(冬を越え) 夏之日(夏を過ごし) 百岁之后(百年後には) 归於其室(あなたと共に)