We are not best friends, not even just friends. (Not friends!) You're not a loyal friend. I got a royal pain. (Free me!) I'm always at your beck and call. I'm at the mercy of the troubles. "I'm always at your service." I'm at the mercy of the worst. I'm always at your beck and call. I'm at the mercy of the troubles. "I'm always at your service." I know that I'm at the mercy of the worst! I'm so fed up with it.(Your lie. Your lie.) Your scraps filled me up. I'm so fed up with it. (Your lie. Your lie.) Your claps let me down. I'm so sick of this.(Fool guy. Fool guy) Your debts are going up. I'm so sick of this.(Fool guy. Fool guy) We will look you down. I've reached my limit, with little time left. All of us look at you with disdain. Still, You'll make fun of our dance. You'll never recover. There's no chance. We are not best friends, not even just friends. (Not friends!) You're not a loyal friend. I got a royal pain. (Free me!) 彼女送るバス停 最悪な日 遠く離れたこの地 もう戻れないと知る 「なかった事にしたい」 「いや俺にその択はない、 単に利用したんでしょ」 切れる堪忍 We are not friends 「全部お前が悪い」 代償に言えぬ秘密と背負った十字 群れ追われ放浪一匹のオスライオン 「守りたい」は身勝手 とち狂った方向 他人の健康奪うのは不健康 体は頑丈になれど対照 心は薄情 「ならラップやめろ」 「ごめんそれだけは無理」 未だ右手書いた文字消す左手 だからあえて言う あの日がパーフェクトデイ 送るカーネーション アーネスト・ヘミングウェイ クラプトン 武道館で叫んだ"cocaine" 消えない傷口にも与える名前 We are not best friends, not even just friends. (Not friends!) You're not a loyal friend. I got a royal pain. We are not best friends, not even just friends. (Not friends!) We are just strangers. I don't know about you. (Never!)