【英語】 A shabbily dressed man approaches him. He says he can tell him the truth of the world. A flimsy peace projected through the goggles. Nobody knows that if you look beyond the realm of your goggles, there are real gunshots and many lives have been taken. By only looking at what we want to see, we are even keeping the fact away that we have to look. There are so many things he doesn't know. The city he sees, the people around him, and even himself. What on earth should he believe? 【日本語】 みすぼらしい身なりの男が近寄って きた。 世界の真実を教えてやると彼は言う 。 ゴーグルのレンズ越しに映し出され ただけの 薄っぺらい平和。 ここを一歩踏み出せば、 そこでは本物の銃声が鳴り響き、 多くの命が失われていることを誰も 知らず、 知ろうともしない。 我々は見たいものばかりを見ようと した結果、 目を向けなければならない事実すら も 遠ざけてしまうようになってしまっ た。 知らないことだらけだ。 目に映るこの街のことも、 周りの人々のことも、 自分自身のことさえも。 一体何を信じたらいい?