(Intro) Ladies&Gentlemen お熱い真夜中の課外活動 Romancrew+RHYMESTER Super Show Business! Swingしなけりゃ意味ないね! We're Swingin' Boys!! * BON BON Swingin' BON (So what?) BON BON Swingin' BON (Just Swing!) だからSwingしなけりゃ意味がないっつの! 『ラ』『ロ』スウィンギーボン! BON BON Swingin' BON (I got!) BON BON Swingin' BON (Just Swing!!) だからSwingしなけりゃ意味がないっつの! 『ラ』『ロ』スウィンギーボン! (Mummy-D) Jam, Jam, ワンスアゲイン 小指立ててマイクロフォンつかんだメンツ Do you remember the song? 何とか同盟 じゃまたスムーズにグルーヴに誘うぜ まずは......... そこのLady かたくならずに持ちなイメージ そうキミは南の海のイソギンチャクさ だからもっと体から力抜かなくちゃ 波にまかして右に左に 出会うだろカクレクマノミ(ニモ!) 無理しなくてもBeats Per Minute 馴染むだろ Party Peops Ayo, ALI-KICK Gimme the beats like 波のうねり 船酔いしそうなくらい多めに 「ラ」もSwingしなけりゃ意味がないだろ? To the hook「ロ」 *Repeat (将絢) 「Swingしたけりゃ付いて来い」 これはcleanで過酷なオーディション はいフリーにアドリブはどうでしょう? マ、ちょっとアナタ嫌あね違うでしょ!? はいslow, slow, quick quick slow ヤヤ、悪かないわまあまあ please please stop はい、後は君のやる気次第ね 怠る事なく日々 swing swang swingin' (DJ JIN) ここで開帳 紳士道第二章 同士集いし「ラ」and「ロ」 秘めた闘志通り越してとうに 文字通り同士の「ラ」and「ロ」 戻って来たぜ HEAT ISLAND のツアーで 着火して火絶やさん 非凡な詩人がもっともっと Singin' スウィンギー・ボンボン Born to Swing (ALI-KICK) リズムとリズムの間揺れ動く 時にFAST 時にはSTOP! 短針、長針、重なる240'clock 叩きなさいな knock knock Heaven's Door. 心地よい 7thコード 真夜中の課外活動 Push Up! and Dash and Push! ブラバンにあわせて Swing and Dance, come on! *Repeat (エムラスタ) 誰がSwing? 君が踊るQueen まーだ疲れとらんってか? こりゃ驚き 君の空いた口に Swingin' Boys 「ラ」「ロ」スウィンギボンボボン Daraduru 歌え!どした?恥ずかしい?何言っとるか! ハーイ、みんな調子どう!? Hey!Come on!! Swingしなけりゃ意味ないね! だから明日もこのBeat聴きたいね (宇多丸) ここに再度集結 例の紳士なメンツ で、また連発 異様に雰囲気あるフレーズ 今日のケースはこっちがゲスト いずれにしたってライムス・ロマンは ベスト・オブ・ベスト イエス、イエス 至ってマイペース 例えばジャスト・アイスみたいに歌っちまえ 「ペ~イス!」 またはチャックDばりに言え「ベイス!」 ヒップ・アップ風にSay 「宇多丸ちゃ~ん、ペイッ!」 おミズ系から不思議ちゃん系までお相手しますけど、 「DOYOUWANNAPLAY?」 クリントン超え不適切な関係 ヘイヘイ、いま清潔なパンテイ? 履いてんのんじゃお宝鑑定 コラッ、センセイの邪魔しちゃアカンて~ 見してみなその素敵なケツ そんでスウィングしてスウィングしな Babe! (Outro) いつも皆 Swing 56 までSwing いつも皆 Swing 56 からSwing