”you're my fate” 使い回しの安い台詞も 間違い探しみたいな 君との日々も you're the one 信じたくて全部流してた その場しのぎの温もりしか ないことも 最初から もう 感じていた その瞳に誰もいないこと 最後ぐらい 怖がらずに 今夜だけは その瞳そらさないで you never say you love me 君にとっての you never say you love me 私は何? 全部知った気で いたのは私で ”いつか二人”とか君が言うから you never say 壊れた関係で その癖 騙されてる体で 嘘しかない 何も言わない 君 誤魔化すせい その顔 鮮明で you make me bad 気付いたのよ やっと でもまた 檻の中のrat 「君だけの責任なの?」 また you make me mad 抜け出せない it's so bad i got it wrong 君を見てるようで違ってた いつからか君の中の 私を見てた we're both to blame 愛してるふりでもいいからと 言えたのは 私も 君と同じだから 君にだけは全部見せれると 感じたのは 何も嘘じゃなくて でも君がそう 探し続けてる ものはきっと 私の中にない you never say you love me 君にとっての you never say you love me 私は何? 全部知った気で いたのは私で ”いつか二人”とか君が言うから we lack something それはきっと 誰もくれやしないと わかってるんでしょ we made a mistake もう逃げないで 次は君が一人で 見つけ出して you never say you love me 君にとっての you never say you love me 私は何? 全部知った気で いたのは私で ”いつか二人”とか君が言うから