THE DIMHOLT ROAD text by PHILIPPA BOYENS, translation by DAVID SALO ( SINDARIN ) Go vegil tolo hí Egor íriel firi 'Ni men hen ú veth 'war. (( Come armed, or prepared to die. There is no other end to this road. )) - - - THE BLADE THAT WAS BROKEN text by PHILIPPA BOYENS, translation by DAVID SALO ( SINDARIN ) Achannen, andaminnen Aeg a celair Naur'wain An ardhon 'wain (( Reforged, remade Sharp and bright A new fire For a new world )) Dan ma istach han maetho? Nu lach? I'was dín Sereg in iorath I hautha den na daew Lungas e ndaged I hardhant i chathol. (( But you can still feel it, can't you? Beneath the flame? The stain of it The blood of the old That seeped into the hilt. The weight of killing That tempered the blade )) Ortho i vegil Elessar. Rango in gyrth An el rangatha gurth. (( Take up the sword, Elessar Embrace the dead, For death shall yet embrace you. ))