AWA
このページをシェア

説明文

  "Pride of Forging" The world is ever-changing. Trends and words, Yesterday's common sense is now outdated. In this lighter age, someone carries a heavy burden. On the outskirts of town, a lone blacksmith silently stands before the fire, facing the iron. "It's not my time anymore," he mutters, but he never lets the fire go out. On windy days, rainy days, the sound of the hammer echoes unchanging. It's a sound that no one pays attention to, but each strike carries a prayer. Iron is fickle. If it's too hot, it breaks. If it's too warm, it bends. That's just how humans are. Suppressing anger and melting sadness, finally becoming a single piece of steel with a solid core. Unseen by everyone, that person had been protecting his own fire. Times passed, and the shop eventually closed, but the scent of the fire still lingers somewhere. A small light dwells in the hearts of those who witnessed that fire. That's all that matters. --One day, in the cold rain, a woman wearing bright crimson lipstick was standing alone in the old shop's ruins, holding a plastic umbrella. “ 鍛の矜持 ” 世の中は変わっていく 流行りも、言葉も、 昨日の常識が、今日は古びる 軽くなった時代の中で 重さを背負う者がいる 町のはずれに 鍛冶屋がひとり 火の前で黙りこくり 鉄と向きあっている 「もう俺の時代じゃねぇ」 そう呟きながらも、 火を絶やすことはなかった 風の日も、雨の日も、 槌の音は、変わらず響く 誰も気にしない音だけれど その一打ちには、祈りがあった 鉄は気まぐれだ 熱すぎれば折れ ぬるければ曲がる 人間も、そういうもんだ 怒りを抑え、悲しみを溶かして ようやく一本 芯の通った鉄になる 誰にも見えないところで その人は 自分の火を守ってきた 時代は進み 店はやがて閉じたけれど 火の気配だけは まだ、どこかに漂っている あの火を見た者の胸に 小さな灯りが宿っている それでいい それだけで、いい ——ある日 冷たい雨の中 店の跡地にビニール傘さし 鮮やかな紅をさした女性が ひとり、佇んでいたという    
…もっと見る
はじめての方限定
1か月無料トライアル実施中!
登録なしですぐに聴ける
アプリでもっと快適に音楽を楽しもう
ダウンロード
フル再生
時間制限なし