AWA
このページをシェア

説明文

音楽って 良いですね。😉 (1)この曲を初めて聴いたのは、Pet Shop Boysでした。その時から、1度は日本語にしたいと思っていました。Pet Shop Boysはカバーだったようです。名曲ですね。😁 (2)別れた、もしくは、亡くなった恋人や配偶者に向けての歌ですかね。 『You were always on my mind』という部分の『were』は『are』の過去形ですので、ここは、 「あなたはいつも私の心にありました」 =「あなたをいつも愛していました」 という意味になりますかね。😲 #1 『Alway on my mind』 Maybe I didn't treat you quite as good as I should もしかして君に充分優しくしてあげなかった Maybe I didn't love you quite as often as I could もしかして君を充分愛してあげなかった Little things I should have said and done 愛してると言ってあげなかったし、なにもしてあげなかった I neve took the time 君に時間を割いてあげなかった You were always on my mind 君をいつでも愛していたのに You were always on my mind 君をいつでも愛していたのに Maybe I didn't hold you All those lonely lonely times もしかして君がほんとうに寂しかった時抱きしめてあげなかった And I guess I never told you I'm so happy thet you're mine 君が僕のものでとても幸せだって、君に言わなかったかもしれない If I made you feel second best I'm so sorry, I was blind 君を一番大切にしていると感じさせなかったら 僕が悪かった 僕が気付かなかったんだ You were always on my mind 君をいつでも愛していたのに You were always on my mind 君をいつでも愛していたのに (以下、続く)
…もっと見る
はじめての方限定
1か月無料トライアル実施中!
登録なしですぐに聴ける
アプリでもっと快適に音楽を楽しもう
ダウンロード
フル再生
時間制限なし