AWA
このページをシェア

説明文

音楽って良いですね。😊 誤字脱字、聴き間違い等ありましたらご容赦ください。 #1 『You Make Feel Brand New』 作詞: Linda Creed 作曲: Thom Bell 日本語訳: T-サブロウ(Rev.1 01/Jun/2025) 作詞のLinda Creed(リンダ・クリード)は1986年37歳の時、乳がんのため亡くなっています。 【日本語訳 始まり】 My love I'll never find the words, my love To tell you how I feel, my love 恋人よ あなたのことをどう思っているか 恋人よ 伝えようとして言葉が思いつかない 恋人よ Mere words could not explain 少しの言葉では言い尽くせないんだ Precious love You held my life within your hands 大切な恋人よ あなたはその両手で私の人生を包み Created everything I am 今ある私の全てを生み出してくれ You taught me how to live again もう一度生きるよう伝えてくれた Only you cared when I needed a friend 友達がいない時、私の横にいてくれ Believed in me through thick and thin どんな時も私を信じてくれた This song is for you Filled with gratitude and love そんなあなたに この歌を感謝と愛を込めて贈る God bless you You make me feel brand new 神があなたを祝福しますように あなたは私を新しくしてくれる For God blessed me with you You make me feel brand new あなたと出会った私は祝福を受けていた あなたは私を新しくしてくれる I sing this song 'cause you You make me feel brand new 私を新しくしてくれるから、 この歌をあなたに歌おう My love Whenever I was insecure You built me up and made me sure 恋人よ 不安を感じた時、あなたが落ち着かせてくれた You gave my pride back to me あなたのおかげで自信を取り戻せた Precious friend With you I'll always have a friend 大事な友だち そうあなたはいつまでも私の友達 You're soneone who I can depend to walk a path that sonetimes bends あなたは私と一生曲がりくねった道を歩いてくれるt Without you life has no meaning or rhyme Like notes to a song out of time あなたがいない人生なんて無意味で味気ない 流行らない歌の一節のよう How can I repay you for having faith in me あなたが私を信頼してくれ、どう答えれば良いんだろう God bless you You make me feel brand new For God blessed me with you You made me feel brand new I sing this song 'cause you You make me feel brand new God bless you 【日本語訳 終わり】 この曲を以前YouTubeで見ました。 コメント欄に2年半前に亡くなった旦那さんがこの曲を歌っていたのを今でも思い出すという女性の以下のようなコメントが載っていました。 My husband used to sing this song to me, (夫がこの歌をよく私に歌ってくれました。) he passed away 2 1/2years ago and I will listen to this song and can picture him singing it to me. (夫は2年半前に亡くなりましたが、今でもこの歌を聴くたびに、彼が私に歌ってくれていことを思い出します。) I miss him so much. (今でも彼が大好きです。) 🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻 #4に関してのノート You are everything (あなたはすべてです) Everything is you (すべてはあなたです) 英語を中学生に教えていると、人によっては、「are」と「is」が同じ意味の動詞(be 動詞)で、主語によって形が変わるという事をものすごく嫌がる生徒がたまに居ます。日本語は主語によって動詞の形が変わる事がまずないからでしょう。ただし日本語でも、 主語がモノの時は、 Here is a book.「ここに本が『ある』」 主語が生き物の時は、 Here is a cat.「ここに猫が『いる』」 と同じ意味の言葉を主語によって形を変えていますよ。😉 🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷🌷
…もっと見る
はじめての方限定
1か月無料トライアル実施中!
登録なしですぐに聴ける
アプリでもっと快適に音楽を楽しもう
ダウンロード
フル再生
時間制限なし