AWA
このページをシェア

説明文

作詞: Diane Warren 作曲: Diane Warren 日本語訳: T-サブロウ over and over i look in your eyes 何度も何度もあなたの瞳を見ている here you're all i desire あなたは私の欲しいものすべて you have captured me 私はあなたの虜(とりこ) i want to hold you あなたを抱きしめたい i want to be close to you あなたのそばに居たい i never want to let go あなたを失いたくない i wish that this night would never end 今夜が終わらなければいいのに i need to know どうしても知りたい 《1》 could i hold you for a liferime あなたを一生抱きしめていられるだろうか could i look into your eyes あなたの瞳の奥を見つめていられるだろうか could i have this night to share this night together あなたの夜と私の夜を重ねることができるだろうか could i hold you close beside me? あなたが私のそばにいて抱きしめることができるだろうか could i hold you for all time? あなたを永遠に抱きしめていられるだろうか could i, could i, could i have this kiss forever いつまでも こんなふうにキスしていられるだろうか could i, could i, could i have this kiss forever いつまでも こんなふうにキスしていられるだろうか forever 永遠に forever 永遠に 《2》 over and over i dreamed of this night 何度も何度も今夜のことを夢見てた now you're here by my side 今 あなたはここ私の横に居る you are next to me あなたが私の隣に居る i want to hold you and touch you and taste you あなたを抱きしめていたい 触りたい そしてあなたの身体を味わいたい and make you want no one but me そしてあなたが私だけを愛するようにしたい i wish that this kiss could never end, no このキスが最後にならないで欲しい 絶対に oh, baby, please あぁ 愛しい人よ お願い 《1》〜《2》繰り返し i don't want any night to go by withou you by my side 私の横にあなたがいない夜なんて考えられない i just want all my days spent being next to you lived for just loving you 毎日があなたの隣で過ぎていって あなたを愛するためだけに生きていきたい and baby, oh, by the way 愛しいひとよ ねぇ あなたはどうなの 《1》〜《2》繰り返し フェイドダウンして終わりへ       - 完 - 🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻 Diane Warrenは米国カリフォルニア州出身のソングライター。彼女の作った曲のうち、 DeBargeの『Rythm Of The Night』 Starshipの『Nothing‘s Gonna Stop Us Now』 も昔から好きです。 『訳注』 ①「私は」を意味する『I』(iの大文字)はLの小文字と紛らわしいので、『i』で統一した。 ②could(できた)はcan(できる)の過去形。 例えば、 『来年アメリカに行く事ができたら良いな』 とかいう文の場合、来年(未来)の事を言っているのに、「できたら」と、「できる」の過去形を使っています。なんか変ですけど、このあたり英語も日本語も同じです。不思議ですね。
…もっと見る
はじめての方限定
1か月無料トライアル実施中!
登録なしですぐに聴ける
アプリでもっと快適に音楽を楽しもう
ダウンロード
フル再生
時間制限なし