AWA
このページをシェア

説明文

  “Voyage” There was a ship with a small sail and a heavy anchor. It was swaying on the pier without a chart, and just pointed its sails out to the open sea. There were many words in the port. “It’s not time yet.” “It will definitely happen when the wind changes.” I thought the same as everyone else. No, now that I think about it, I think I was looking for a reason to set sail. One day, a fishing boat pulled a wrecked ship and rescued the stranded people and returned. At that moment, I suddenly thought. No matter how long I waited on the beach, a map showing islands where people who need support live, packed in a glass bottle, would not come floating by. If you don’t go out to sea, you will never encounter anything. There are views that can only be seen by resisting the wind. If you raise your sails against the wind, there are many ships drifting offshore, and everyone is the same, looking for some kind of support. This little hometown of lamentation is not so bad. But I still want to find people like me on this great ocean. It's true that not all days are as rough as a cradle, and there are stormy days too. My anxiety and doubts never go away, but as long as I hold the helm firmly, It's something I never imagined when I was waiting to be chosen by something. Reasons aren't something you can look for, nor are they something that are given to you. They're something you'll encounter on the great ocean. “ 航海 ” 一艘の船はあった 小さな帆と重たい錨 海図も知らず桟橋に揺れ ただ 帆先だけを 大海原に向けていた 港には たくさんの言葉があった 「まだその時じゃない」 「風が変わればきっと」 皆と 同じようにそう思っていた いや 今考えれば、出航の 理由を探していたのだと思う ある日 漁船が難破した船を引き 遭難した人を助け戻ってきた その時ふと思ったんだ 砂浜で佇み いくら待ってみても ガラス瓶に詰めた 支えを求める人が暮らす 島を示した地図なんて 流れてはこないんだよなって 海に出なければ 何にも出会うことはない 風に抗うことでしか 知れない景色があるのだと 風に向かって帆を上げれば 沖には漂う船はいくつもあって 誰もがみな同じように 何かの支えを求めている この嘆きの小さな故郷も 悪くはない けれども この大海原で やっぱり同士を探してみたい 確かに揺り籠のような 波の日ばかりではない 時には嵐の日だってある 不安も迷いも無くならない だけれどしっかり 自分で舵を握ってさえいれば 何かに選ばれるのを 待っていた頃には 想像もしていなかったこと 理由は探すものでなく 与えられるものでもない 大海で出会うものだったんだよ  
…もっと見る
はじめての方限定
1か月無料トライアル実施中!
登録なしですぐに聴ける
アプリでもっと快適に音楽を楽しもう
ダウンロード
フル再生
時間制限なし