“ あの頃 ”
会場へ向かうバスの雰囲気は
なんとも言えない緊張感で
静かなわけでもなく
騒がしいわけでもない
前日までとは違い
コーチはもう何も語らない
会場が見えはじめ
それは微かに高まる
皆 坊主頭で
皆 揃いのジャージを着て
背中には学園の刺繍
同じボストンバッグを肩に
観覧席とロッカーに待機所
パンフレットで
自分のレース時間を確認して
漫画を読み始める者
ウォークマンで耳をふさぐ者
自分のレース時間に合わせ
ストレッチにウォーミングアップ
何も指示は無い
食事の量や時間に水分補給
集中力の高め方 もっていき方
すべて自分で決めて管理する
それがアスリート
そして
諦めることは絶対にしない
集中力が絶えるまで
燃え尽きることはあっても
諦めることは絶対にしない
“Back then”
The atmosphere on the bus heading to the venue
was an indescribable sense of tension
It wasn’t quiet, but it wasn’t noisy either
Unlike the day before,
the coach didn’t say anything
As the venue came into view, the tension rose slightly
Everyone had shaved heads
Everyone was wearing the same jerseys
The school’s logo was embroidered on the back
The same Boston bags were on their shoulders
Standing seats and lockers, waiting areas
Checking their race time on the pamphlet
Some started reading manga
Some covered their ears with Walkmans
Stretching and warming up according to their race time
There were no instructions
How much to eat and when to drink
How to increase concentration and how to carry it
You decide and manage everything yourself
That’s what an athlete is
And you never give up
Until your concentration fades
Even if you burn out, you never give up
…もっと見る