AWA
このページをシェア

説明文

#2 『You Belong To The City』 作詞: Glenn Frey/Jack Tempchin 作曲: Glenn Frey/Jack Tempchin 日本語訳: T-サブロウ(Rev.2 24/Oct/2025) 【日本語訳 始まり】 ①The sun goes down The night rolls in You can feel it startin' all over again 日が沈み 夜が忍び寄ってくる 何かがまた始まる ②The moon comes up and the music calls You're gettin' tired of staring at same four walls 月が昇り 音楽が君を呼ぶ 四方の同じ壁を見るのに飽き ③You're out of your room and down on the street Movin' through the crowd and the midnight heat 部屋を抜け道路を滑(すべ)るように行き 群衆と真夜中の熱気を通り抜ける ④The traffic roars the sirens scream You look at the faces it's just like a dream 車たちは唸り声をあげサイレンが悲鳴のように響き渡る 君は群衆の顔を見つめるが まるで夢のようだ ⑤Nobody knows where you're going Nobody cares where you've been 君がこれからどこに行くか誰も知らないし 君がどこから来たか誰も気にしていない ⑥ 'Cause you belong to the city You belong to the night なぜなら君は 街の一部だし 夜の一部だから ⑦Living in a river of darkness Beneath the neon lights ネオンの光の下 暗闇で満ちた河に生き ⑧You were born in the city Concrete under your feet 都会で生まれ 足もとにはコンクリート ⑨It's in your blues It's in your blood You're a man of the street 憂鬱さの中にあるもの 血潮の中にあるもの 君はストリートの人間だ ♪♪♪〜 ⑩When you said goodbye You were on the run 別れの挨拶を言ったあと 君は走り出す ⑪Trying to get away from the things you've done してしまった事から逃げ出し ⑫Now you're back again And you're feeling strange だが振り返ってみると 奇妙な感じだ ⑬So much has happened but nothing is changed たくさんの事が起こったが 何も変わっていない ⑭You still don't know where you're going You're still just a face in the crowd 君はこれから行くところも分からないし いまだ群衆の中の能面のようだ ⑮You belong to the city You belong to the night 君は街の一部だし 夜の一部にだ ⑯Living in a river of darkness Beneath the neon lights ネオンの光の下 暗闇で満ちた河に生き ⑰You were born in the city Concrete under your feet 都会で生まれ 足もとにはコンクリート ⑱It's in your blood It's in your blues You're a man of the street 血潮の中にあるもの 憂鬱の中にあるもの 君はストリートの人間だ ⑲You can feel it 感じる事ができる ⑳You can taste it 味わう事ができる ㉑You can see it 見る事ができる ㉒You can face it 直面する事ができる ㉓You can hear it 聞くことができる ㉔You're getting near it 近づいている ㉕You wanna make it やり遂げようとする ㉖'Cause you can take it 手にする事ができるから ㉗You belong to the city You belong to the night 街の一部だし 夜の一部だ ㉘You belong to the city You belong to the night 街の一部だし 夜の一部だ ㉙You belong 溶けていく ㉚You belong 呑まれていく 【日本語訳 終】 イーグルスのメンバーのグレン・フライは2016年に67歳で亡くなっています。合掌 昔、疲れていた時、グレン・ブライの曲に元気をもらいました。😉 🏵️🏵️🏵️🏵️🏵️🏵️🏵️🏵️🏵️🏵️🏵️🏵️🏵️🏵️🏵️🏵️🏵️ #6 『Endless Love』 【日本語訳 始まり】 My love 私の愛するひとよ There's only you in my life 私の人生にはあなただけ The only thing that's right あなたはたった一つの善いもの My first love 私が最初に愛したひと You're every breath that I take あなたは吐息 You're every step I make あなたは歩み And I, I want to share all my love with you 私のすべての愛をあなたに分け与えたい No one else will do 他の誰かではなく And your eyes your eyes, your eyes あなたの瞳を見ていると They tell me how much you care あなたがどれだけ私を思ってくれるか分かる Ooh yes, you will always be My endless love あぁ、あなたはいつまでも私の永遠に愛する人 Two hearts, Two hearts that beat as one 二つの心が一つになって鼓動を打ち Our lives have just begun 私たちの人生が始まる Forever I'll hold you close in my arms 永遠にあなたをこの手で抱いていきたい And love ああ、愛するひとよ I can't resist your charms あなたの魅力には勝てない And I'd be a fool for you 私はあなたに夢中 I'm sure You know I don't mind 何があっても私は気にしない 'Cause you You mean the world to me あなたは私のとって世界だから I know I've found in you My endlesss love 分かっている あなたは永遠に私の愛する人 ♪♪♫♪♪♫ And love oh love そして、愛よ あぁ愛する貴方(ひと)よ I'll be that fool for you 私はあなたに夢中 I'm sure You know I don't mind Oh you know I don't mind 何があっても私は気にしない And, yes You'll be the only one そう、あなたはたった一人の貴方(ひと) 'Cause no one can deny this loveI have inside 誰も私のこの愛を否定できない And I'll give it all to you この愛のすべてをあなたに捧げる My love my love My endless love 愛する貴方(ひと)よ、愛する貴方(ひと)よ 永遠に愛する貴方(ひと)よ     【日本語訳 終わり】 ①歌詞を良く読むと、二つの心が一つになって鼓動を打っても、私たちの人生(Lives)は単数にはならず、複数形のままです。こんなところに、欧米文化の個人主義を感じます。 ②名曲だけにネット上にたくさんの良い日本語訳があります。興味を持たれたら、そちらも読んでみてください。😉
…もっと見る
はじめての方限定
1か月無料トライアル実施中!
登録なしですぐに聴ける
アプリでもっと快適に音楽を楽しもう
ダウンロード
フル再生
時間制限なし