AWA
このページをシェア

説明文

このあたりのライオネルの曲良いなぁ〜。 何回も何十回も聴いて訳していると、幸せな時間を歩いています。😌 #1 『Wandering Stranger』 作詞・作曲 Lionel Richie 日本語訳 (rev.1 22/Feb/2025) T-サブロウ I am a wandering stranger Lost all alone ひとり彷徨いながら、あてもなく夢を追いかけ I am a million miles away 遠くまで来てしまった I know you're waiting for me to come home again あなたが待っているのは分かっている But I am searching for an answer Please try to understand だけど、答えを探したい 分かって欲しいんだ And I love you And you love me 君を愛している 君は僕を愛してる Someday we can make it together Just you and me, oh just you and me いつか二人してやっていけるはず 君と僕で、そう君と僕だけで Sonetimes I'm lonely But I cannot fool myself 時にはさびしいけど 自分に嘘をつきたくない I must keep moving till I find me 自分自身を探し出すためにも動かなければ Oh, I know I'm hurting you あぁ、君を傷つけているのは分かっている But try to understand だけど、分かって欲しい My peace of mind is all I'm after 心の平安を求めているのさ Help me if you can できたら助けて欲しい And I love And you love ne 君を愛しているし 君は僕を愛している Someday we can make it together Just you and me, oh just you and me いつの日か二人してやっていける 君と僕で、そう君と僕だけで Oh my love I do love you① あぁ愛する人よ、君を本当に愛している In my heart I do feel you② 心の奥で、君を深く感じている I'm a wandering stranger 彷徨い、あてもなく夢を追いかけている Can you help me make it through 最後までやり抜くために手伝って欲しい Try to remember 覚えておいておくれ Woman I love you 貴女(あなた)を愛しているんだ ①と②の歌詞の中《do》は動詞を強めていて、①は《love》、②は《feel》の意味をそれぞれ強めています。😼 🍰🍰🍰🍰🍰🍰🍰🍰🍰🍰🍰🍰🍰🍰 #2 『Serves you right』「いい気味だ」 作詞•作曲 Lionel Richie/Greg Phillinganes/ Johnny L. McClain 日本語訳(rev.1. 22/Feb/2025) T-サブロウ ①You and I were so in love お前と俺は上手くやってたんだ ②You're all I was thinkin' of 俺はお前のことばっか考えてたし ③There was so much magic in your eyes お前の眼を見つめてるだけで俺はメロメロ ④Then one day you said we were through そしたらある日お前が言ったんだ「ウチら終わったわ!」 ⑤You said you found somebody new 新しい男を見つけたってお前言ったよな ⑥And then you turned and you walked right out the door それから俺の顔見ないで部屋からサッサと出て行きやがって ⑦Baby I told you his love wasn't true お前さぁ、アイツはダメだって俺言っただろ ⑧You didn't hear me, so now I say these words to you お前は俺のいう事聞かなかった、だから今こそこう言う ⑨Serves you right for sayin' good-bye いい気味だ、俺を振ったからだ ➉Now you say you're sorry now 今、ゴメンんなさいって、しおらしいけど ⑪Serves you right for sayin' good-bye いい気味だ、俺を振ったからだよ ⑫Babe お前さぁ ⑬Serves you right for sayin' good-bye いい気味だよ、俺を振ッたからだ ⑭Now you see who's sorry now 今となっては誰が悪かったか分かるだろ ⑮Oooh, oh, oh オォォオ~ オゥ~ オゥ~ ⑯I remember you standin' there, sayin' to me you didn't care お前があん時あの場で俺がどうなっても良いって言って突っ立てたの覚えてるぜ ⑰And I was begging baby, plese don't go ベイビーどうか行かないでくれって縋(すが)ったのは俺の方だけど    『以下 未完です。🤯    時間無くなっちゃった。😔    ゴメンなさい』😖 🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻🌻 #8 『Endless Love』 会社員時代に同僚の女性の結婚式の時、無理矢理頼み込み、この歌を1人で英語でフルコーラス歌わせてもらいました。 Endless Love』 作詞・作曲 ライオネル・リッチー 日本語訳 T-サブロウ My love 私の愛する人よ There's only you in my life 私の人生にあなただけ The only thing that's right たったひとつの正しいもの My first love 私が最初に愛した人 You're every breath that I take あなたは私の呼吸のすべて You're every step I make あなたは私の歩みのすべて And I, I want to share all my love with you 私のすべての愛をあなたに与えたい No one else will do 他の誰かにではなく And your eyes your eyes, your eyes あなたの瞳を見ていると They tell me how much you care あなたがどれだけ私を思ってくれているか分かる Ooh yes, you will always be My endless love そう あなたはいつも私の永遠に愛する人 Two hearts, Two hearts that beat as one 二つの心、二つの心が一つになって鼓動を打ち Our lives have just begun 私たちの人生が始まる Forever I'll hold you close in my arms 永遠にあなたをこの手で抱いていたい I can't resist your charms あなたの魅力には克てない And love あぁ、愛する人よ And I'd be a fool for you 私はあなたに夢中 I'm sure You know I don't mind 本当に 何があっても私は気にかけない 'Cause you You mean the world to me なぜなら あなたは私のとって世界だから I know I've found in you My endlesss love 分かっている あなたは永遠に私の愛する人 〈♪〉 And love oh love そして、愛する人 あぁ愛する人よ I'll be that fool for you 私はあなたにこれほど夢中 I'm sure You know I don't mind Oh you know I don't mind 本当に 何があっても私は気にしない And, yes You'll be the only one そう、あなたはたった一人の愛する人 'Cause no one can deny this loveI have inside 私のこの愛を誰も否定できない And I'll give it all to you この愛のすべてをあなたに捧げる My love my love My endless love 愛する人、愛する人 私の永遠に愛する人          (終わり) 名曲だけにネット上にたくさんの良い日本語訳があります。興味を持たれたら、そちらも読んでみてくださいね。 😽😽😽😽😽😽😽😽😽😽😽😽😽😽
…もっと見る
はじめての方限定
1か月無料トライアル実施中!
登録なしですぐに聴ける
アプリでもっと快適に音楽を楽しもう
ダウンロード
フル再生
時間制限なし