AWA
このページをシェア

説明文

■沖縄民謡・伝統曲(古典・新民謡)① 1.アンマー / かりゆし58  琉球方言で「母」を意味するタイトル。母への感謝をストレートに歌った名曲。 2.てぃんさぐぬ花  沖縄の代表的な教訓歌。親の教えを鳳仙花の汁に例えて歌う、優しく深い民謡。 3.安里屋ユンタ  八重山地方の代表的な民謡。恋の歌としても知られ、三線の響きが心地よい。 4.島人ぬ宝 / BEGIN  沖縄の自然や文化を誇りに思う気持ちを歌った名曲。三線の音色が印象的。 5.与那国ションガネー  与那国島の別れの歌。離島ならではの哀愁が漂う。 6.涙そうそう / 夏川りみ  沖縄出身の歌手による、亡き人への思いを綴った切ないバラード。 7.ナリヤマアヤグ  宮古諸島の教訓歌。言葉を大切にする精神が込められている。 8.芭蕉布  沖縄の織物「芭蕉布」を讃える歌。県民の誇りを歌う。影の「琉球国歌」とも呼ばれている。 ---------------------------------------- ■Okinawa Folk Songs and Traditional Songs (Classical and New Folk Songs) ① 1. Amma / Kariyushi 58 The title means "mother" in Okinawan dialect. A masterpiece that directly expresses gratitude to one's mother. 2. Tinsagunu Hana A representative Okinawan moral song. A gentle and profound folk song that compares one's parent's teachings to the juice of a balsam flower. 3. Asatoya Yunta A representative folk song from the Yaeyama region. Also known as a love song, the sanshin's sound is soothing. 4. Shimajinnu Takara / BEGIN A masterpiece that expresses pride in Okinawa's nature and culture. The sanshin's sound is memorable. 5. Yonaguni Shongane A farewell song from Yonaguni Island. It exudes the melancholy unique to a remote island. 6. Namida Sou Sou / Natsukawa Rimi A heart-wrenching ballad by an Okinawan singer, expressing feelings for the deceased. 7. Nariyama Ayagu A moral song from the Miyako Islands. It expresses the spirit of valuing language. 8. Bashofu A song praising Bashofu, an Okinawan textile. It sings of the pride of the prefecture's residents. It's also known as the "subtle Ryukyu national anthem." ---------------------------------------- ■Chants folkloriques et traditionnels d'Okinawa (chants folkloriques classiques et nouveaux) 1 1. Amma / Kariyushi 58 Le titre signifie « mère » en dialecte d'Okinawa. Un chef-d'œuvre qui exprime directement la gratitude envers sa mère. 2. Tinsagunu Hana Un chant moral représentatif d'Okinawa. Un chant folklorique doux et profond qui compare les enseignements de ses parents au jus d'une fleur de baume. 3. Asatoya Yunta Un chant folklorique représentatif de la région de Yaeyama. Également connu comme un chant d'amour, le son du sanshin est apaisant. 4. Shimajinnu Takara / BEGIN Un chef-d'œuvre qui exprime la fierté de la nature et de la culture d'Okinawa. Le son du sanshin est mémorable. 5. Yonaguni Shongane Un chant d'adieu de l'île de Yonaguni. Il respire la mélancolie propre à une île isolée. 6. Namida Sou Sou / Natsukawa Rimi Une ballade poignante d'une chanteuse d'Okinawa, exprimant ses sentiments pour les défunts. 7. Nariyama Ayagu Un chant moral des îles Miyako. Il exprime l'importance de la langue. 8. Bashofu Un chant à la gloire du Bashofu, un textile d'Okinawa. Il exprime la fierté des habitants de la préfecture. Il est également connu sous le nom de « subtil hymne national des Ryukyu ». ---------------------------------------- ■Canciones Folclóricas y Tradicionales de Okinawa (Canciones Folclóricas Clásicas y Nuevas) ① 1. Amma / Kariyushi 58 El título significa "madre" en dialecto okinawense. Una obra maestra que expresa directamente la gratitud hacia la madre. 2. Tinsagunu Hana Una canción moral representativa de Okinawa. Una canción folclórica suave y profunda que compara las enseñanzas de los padres con el jugo de una flor de bálsamo. 3. Asatoya Yunta Una canción folclórica representativa de la región de Yaeyama. También conocida como canción de amor, el sonido del sanshin es relajante. 4. Shimajinnu Takara / BEGIN Una obra maestra que expresa orgullo por la naturaleza y la cultura de Okinawa. El sonido del sanshin es memorable. 5. Yonaguni Shongane Una canción de despedida de la isla de Yonaguni. Irradia la melancolía propia de una isla remota. 6. Namida Sou Sou / Natsukawa Rimi Una balada conmovedora de una cantante okinawense que expresa sus sentimientos por los difuntos. 7. Nariyama Ayagu Una canción moral de las Islas Miyako. Expresa el espíritu de valorar el lenguaje. 8. Bashofu Una canción que alaba el Bashofu, un textil okinawense. Canta al orgullo de los residentes de la prefectura. También se le conoce como el "sutil himno nacional de Ryukyu". ---------------------------------------- ■Canções Folclóricas e Tradicionais de Okinawa (Canções Folclóricas Clássicas e Modernas) ① 1. Amma / Kariyushi 58 O título significa "mãe" no dialeto de Okinawa. Uma obra-prima que expressa diretamente a gratidão à mãe. 2. Tinsagunu Hana Uma canção moral representativa de Okinawa. Uma canção folclórica suave e profunda que compara os ensinamentos dos pais ao suco de uma flor de bálsamo. 3. Asatoya Yunta Uma canção folclórica representativa da região de Yaeyama. Também conhecida como canção de amor, o som do sanshin é reconfortante. 4. Shimajinnu Takara / BEGIN Uma obra-prima que expressa orgulho pela natureza e cultura de Okinawa. O som do sanshin é memorável. 5. Yonaguni Shongane Uma canção de despedida da Ilha Yonaguni. Ela exala a melancolia única de uma ilha remota. 6. Namida Sou Sou / Natsukawa Rimi Uma balada comovente de uma cantora de Okinawa, que expressa sentimentos pelos falecidos. 7. Nariyama Ayagu Uma canção moral das Ilhas Miyako. Expressa o espírito de valorização da linguagem. 8. Bashofu Uma canção que exalta o Bashofu, um tecido de Okinawa. Canta o orgulho dos moradores da província. Também é conhecida como o "sutil hino nacional de Ryukyu". ---------------------------------------- ■오키나와 민요・전통곡(고전・신민요)① 1. 암머 / 카리유시 58 오키나와 밸브로 「어머니」를 의미하는 타이틀. 어머니에 대한 감사를 스트레이트로 노래한 명곡. 2. 꼬마 사구누 꽃 오키나와의 대표적인 교훈가. 부모의 가르침을 봉선화의 국물에 비유하여 노래하는 부드럽게 깊은 민요. 3. 아사토야 윤타 야에야마 지방의 대표적인 민요. 사랑의 노래로도 알려져 삼선의 울림이 기분 좋다. 4.섬인 누보(BEGIN) 오키나와의 자연과 문화를 자랑스럽게 생각하는 노래. 삼선의 음색이 인상적. 5. 요나고쿠 션 가네 요나구니 섬의 이별의 노래. 낙도 특유의 애수가 감돌다. 6. 눈물을 보자 / 나츠카와 리미 오키나와 출신의 가수에 의한, 죽은 사람에게의 생각을 쓴 애틋한 발라드. 7. 나리야마 아야그 미야코 제도의 교훈가. 말을 소중히 하는 정신이 담겨 있다. 8. 바쇼 천 오키나와의 직물 "바쇼포"를 칭찬하는 노래. 현민의 자부심을 부른다. 그림자의 ‘류큐 국가’라고도 불린다. ---------------------------------------- ■沖繩民歌與傳統歌曲(古典民謠與新民謠)① 1. Amma / Kariyushi 58 歌名在沖繩方言中意為「母親」。直接表達對母親感激之情的傑作。 2. Tinsagunu Hana 一首代表性的沖繩寓言歌曲。一首溫柔而深刻的民歌,將父母的教誨比喻為鳳仙花的汁液。 3. Asatoya Yunta 一首代表性的八重山民歌。也被稱為情歌,三線的旋律令人心曠神怡。 4. Shimajinnu Takara / BEGIN 一首表達對沖繩自然與文化自豪感的傑作。三線的旋律令人難忘。 5. 與那國Shongane 一首來自與那國島的告別歌。它散發著離島特有的憂鬱氣息。 6. 淚灑歌謠 / 夏川里美 一首由沖繩歌手演唱的感人至深的抒情歌曲,表達了對逝者的思念。 7. 成山綾 一首來自宮古群島的寓言歌曲,表達了重視語言的精神。 8. 芭蕉布 一首歌頌沖繩紡織物芭蕉布的歌曲,歌頌了沖繩居民的自豪感。這首歌也被稱為「低調的琉球國歌」。 ---------------------------------------- ■ 沖繩民歌同傳統歌曲(古典同新民歌)① 1. 阿瑪 / 卡里尤西 58 呢個標題喺沖繩方言入面嘅意思係「媽媽」。直接向母親表達感謝嘅傑作。 2. 汀薩古努哈納 代表沖繩道德歌曲。一首溫柔而深刻嘅民歌,將父母嘅教導比喻為香脂花嘅汁液。 3. 淺谷雲太 八重山地區嘅代表性民歌。又名愛情歌,三神嘅聲音係舒緩嘅。 4. 島神努高田 / 開始 一幅表達對沖繩大自然同文化嘅驕傲嘅傑作。三神嘅聲音好難忘。 5. 同奈國中根 一首嚟自同國島嘅告別歌。佢散發出偏遠島嶼獨有嘅憂鬱。 6. 南田蘇蘇 / 夏川里美 沖繩歌手嘅一首令人心碎嘅歌舞曲,表達對死者嘅感情。 7. 成山綾久 宮古群島嘅一首道德歌曲。佢表達咗重視語言嘅精神。 8. 巴肖夫 一首讚美沖繩紡織品芭蕉府嘅歌。呢首歌唱出縣內居民嘅驕傲。呢首歌亦都被稱為「微妙嘅琉球國歌」。
…もっと見る
はじめての方限定
1か月無料トライアル実施中!
登録なしですぐに聴ける
アプリでもっと快適に音楽を楽しもう
ダウンロード
フル再生
時間制限なし